In Norwegian, we have an expression about meeting oneself at the door, which means to "be confronted with previous attitudes, statements etc. now being disapproved by oneself" (from Kunnskapsforlaget Norsk-engelsk ordbok). So essentially, the imagery at the end, signifies that Roy is now getting in his own way because of what he previously did.
Original Norwegian version: http://saraenlivsfare.nettserier.no/2014/12/01/
French version: coming soon
Sara is an eight-year-old adorably precocious girl whose hobbies include joyfully spreading chaos around the world and punishing everyone who is an idiot... which is most people really.
Comments (1)
See all