Pequeño recordatorio para el primer panel, en caso de que lo hayan olvidado, “Kendry” y “Lewis” son los los apellidos de Nara y Redge, respectivamente (ellos dijeron sus nombres completos en la página 7 cuando se presentaron por primera vez). Yo quería enfocarme más en los nombres de pila de los personajes en esta historia, pero Chiaki generalmente es bastante formal, así que se siente bien que ella los nombre así.
Además, todo aquí es bastante importante y hay mucho qué tomar tanto de las palabras de Nara como de los pensamientos de Chiaki. Escribí esta página enfocándome primero en las líneas de un personaje, y luego volví y escribí las del otro. Así que si tienen problemas siguiendo el flujo de esta, podría recomendarles que también la lean de ese modo para entender todo. Y siéntanse libres de hacerme saber lo que piensan.
Sigue la extraña historia de Chiaki, una otaku soñadora que espera poder confesar sus sentimientos a su amiga de la infancia, Fumiko, y cómo se vuelve especialmente difícil cuando es transportada a otro mundo.
Esta es la versión traducida al español del cómic "My impossible Soulmate", de Jocelyn Samara DiDomenick, traducida con amor por Val.
Comments (0)
See all